"Maybe" nghĩa là "No"? Hiểu cách nói giảm nói tránh của người Anh - Mỹ

Khi giao tiếp bằng tiếng Anh, bạn có bao giờ bối rối vì người bản xứ nói một đằng nhưng ý họ lại là một nẻo? Chẳng hạn, bạn mời một đồng nghiệp người Mỹ đến dự tiệc và nhận được câu trả lời "Maybe, I'll see if I can make it" (Có lẽ, tôi sẽ xem mình có đến được không). Bạn chờ đợi trong hy vọng, nhưng rồi người đồng nghiệp không xuất hiện. Hóa ra, "maybe" thực ra có nghĩa là "no" trong nhiều trường hợp! Đây chính là kiểu nói giảm nói tránh – hay cách nói vòng vo lịch sự – rất phổ biến trong văn hóa Anh - Mỹ. Để tránh hiểu lầm, người học tiếng Anh cần hiểu thói quen giao tiếp tế nhị này.

"Maybe" nghĩa là "No"? Hiểu cách nói giảm nói tránh của người Anh - Mỹ - Anna Let's Talk

Văn hóa "vòng vo" để lịch sự

Người phương Tây, đặc biệt người Anh, nổi tiếng về sự lịch sự và tránh làm mất lòng người khác trong giao tiếp. Thay vì từ chối thẳng hoặc bày tỏ sự không đồng ý một cách trực diện, họ thường sử dụng những cụm từ uyển chuyển. Mục đích là giảm nhẹ thông điệp tiêu cực hoặc nhạy cảm. Văn hóa Anh - Mỹ coi trọng việc giữ phép lịch sự và tôn trọng cảm xúc của người nghe, nên họ hiếm khi nói "Không" một cách cộc lốc. Thay vào đó, người ta sẽ dùng những lời lẽ nghe có vẻ trung lập hoặc tích cực hơn để truyền đạt ý "không" hoặc "không thích".

Chẳng hạn, người Anh nổi tiếng hay "understatement" (nói giảm). Nếu họ gặp chuyện tồi tệ, họ có thể chỉ nói "Well, that's not ideal" (Chuyện này không được lý tưởng cho lắm) – một cách nói nhẹ nhàng thay vì kêu ca ầm ĩ. Người Mỹ cũng có xu hướng tránh lời từ chối trực tiếp để giữ bầu không khí thoải mái. Ví dụ, sếp người Mỹ có thể nói "I'll think about it" (Tôi sẽ nghĩ về điều đó) thay vì "Tôi không đồng ý", nhằm tránh làm nhân viên mất tinh thần.

Những câu nói giảm nói tránh thường gặp và ý nghĩa thực sự

Dưới đây là một số câu nói lịch sự kiểu Anh - Mỹ phổ biến và cách hiểu đúng:

Cách hiểu đúng và phản hồi phù hợp

Trước kiểu nói giảm nói tránh, điều quan trọng là bạn phải nhạy bén ngữ cảnh và giọng điệu. Nếu một người bản xứ trả lời bạn bằng những cụm từ mơ hồ như "maybe", "we'll see", "I'll try", hãy hiểu rằng khả năng họ không đồng ý khá cao. Đừng thất vọng hay tức giận vì nghĩ họ "không giữ lời" – thực ra họ đã từ chối một cách lịch sự rồi. Thay vào đó, hãy chuẩn bị sẵn phương án khác hoặc lời mời khác nếu cần.

Làm sao để phản hồi khi bạn nhận được câu trả lời gián tiếp? Dưới đây là vài gợi ý:

Tóm lại, "maybe" nhiều khi đúng là "no", nhưng đằng sau đó là cả một nghệ thuật giao tiếp tinh tế. Việc hiểu cách nói giảm nói tránh của người Anh - Mỹ sẽ giúp bạn tránh hiểu lầm và giao tiếp tự tin hơn. Hãy nhớ chú ý đến ngữ cảnh và ẩn ý sau lời nói, bạn sẽ dần "giải mã" được những thông điệp thực sự trong giao tiếp tiếng Anh!

Chủ đề cấm kỵ khi giao tiếp với người nước ngoài Hiểu sự mỉa mai (sarcasm) trong tiếng Anh Khác biệt văn hóa: cử chỉ dễ gây hiểu lầm khi giao tiếp Khám phá tiếng Anh Úc và Ấn Độ – sự đa dạng của Anh ngữ