Nói lời chia buồn và an ủi bằng tiếng Anh

Trong cuộc sống, sẽ có những lúc người thân, bạn bè hoặc đồng nghiệp của chúng ta gặp phải mất mát hay đau buồn – có thể là sự ra đi của người thân, một biến cố không may hoặc đơn giản là tâm trạng tồi tệ. Những lúc như vậy, việc thể hiện sự cảm thông và an ủi một cách chân thành rất quan trọng. Đối với người Việt học tiếng Anh, nói lời chia buồn bằng tiếng Anh có thể là thử thách, bởi lẽ ta không chỉ cần dùng từ vựng đúng mà còn phải truyền tải được sự chân thành, lịch sự trong văn hóa giao tiếp phương Tây. Bài viết này sẽ hướng dẫn bạn một số cách diễn đạt lời chia buồn và an ủi thông dụng bằng tiếng Anh, cùng với ví dụ cụ thể trong các tình huống công sở, bạn bè, cũng như khi viết thư hoặc trên mạng xã hội.

Nói lời chia buồn và an ủi bằng tiếng Anh - Anna Let's Talk

Những câu chia buồn thông dụng bằng tiếng Anh

Khi biết tin ai đó vừa mất người thân hay chịu tổn thất lớn, câu nói đầu tiên thường được dùng là lời chia buồn ngắn gọn, thể hiện sự tiếc thương. Một số câu tiếng Anh đơn giản, lịch sự và phổ biến nhất để chia buồn gồm có:

Khi nói những câu trên, giọng điệu chậm rãi, trầm lắng và ánh mắt chân thành là rất quan trọng. Trong văn hóa Anh-Mỹ, giao tiếp phi ngôn từ (như ôm nhẹ, nắm tay an ủi) cũng có thể đi kèm nếu bạn thân thiết với người đó. Ví dụ, với một người bạn thân vừa mất người thân, bạn có thể nhẹ nhàng đặt tay lên vai họ và nói: “I’m so sorry for your loss. I know how much she meant to you.” (Tớ rất buồn trước mất mát của cậu. Tớ biết mẹ cậu quan trọng với cậu thế nào.) Sự kết hợp giữa lời nói và cử chỉ ân cần sẽ truyền tải rõ sự cảm thông của bạn.

An ủi bạn bè trong những hoàn cảnh khác

Không chỉ khi có tang thương, cuộc sống còn nhiều lúc bạn bè, người thân cần được an ủi động viên – như khi họ gặp thất bại, bệnh tật hoặc chuyện buồn cá nhân. Trong tiếng Anh, có một số câu an ủi chung chung mà bạn có thể dùng:

Khi an ủi bạn bè thân thiết, đôi khi bạn có thể dùng chút hài hước nhẹ nhàng (nếu phù hợp) để họ phấn chấn hơn, nhưng phải chắc là họ thoải mái với điều đó. Ví dụ, nếu bạn của bạn vừa trượt phỏng vấn việc làm và đang buồn, sau khi đã nói lời cảm thông nghiêm túc, bạn có thể đùa nhẹ: “Chắc công ty đó không đủ tốt cho một người xuất sắc như cậu rồi!” kèm một nụ cười. Một chút hài hước đúng lúc có thể giúp người buồn mỉm cười và vơi căng thẳng.

Tình huống công sở: chia buồn cùng đồng nghiệp, đối tác

Trong môi trường công sở chuyên nghiệp, khi một đồng nghiệp hoặc sếp gặp mất mát (ví dụ có người thân qua đời) hoặc biến cố (bệnh nặng, tai nạn), bạn cần bày tỏ sự chia buồn một cách lịch sự và tế nhị. Khác với bạn bè, ở công sở thường người ta không bộc lộ quá nhiều cảm xúc, nhưng lời chia buồn chân thành vẫn rất quan trọng để thể hiện sự quan tâm.

Nếu một đồng nghiệp thông báo bố của anh ấy vừa qua đời, bạn có thể nói: “I was very sorry to hear about your father’s passing. Please accept my deepest condolences.” (Tôi rất lấy làm tiếc khi nghe tin về sự ra đi của bố anh. Xin hãy nhận lời chia buồn sâu sắc của tôi.) Bạn cũng có thể thêm: “If you need any help or time off during this difficult time, please let us know.” (Nếu trong thời gian khó khăn này anh cần bất kỳ sự giúp đỡ hoặc thời gian nghỉ nào, xin cứ cho chúng tôi biết.) Câu nói này vừa thể hiện sự cảm thông, vừa thực tế đề nghị hỗ trợ về công việc.

Trong trường hợp bạn là quản lý nói lời chia buồn với nhân viên, ngoài lời an ủi, có thể đề nghị những hỗ trợ cụ thể hơn, ví dụ: “Take as much time as you need. Work can wait.” (Hãy dành thời gian tùy ý, công việc có thể gác lại.) Điều này cho thấy sự thấu hiểu và ưu tiên con người hơn công việc.

Nếu công ty bạn có gửi vòng hoa hoặc thiệp chia buồn, lời trên thiệp thường rất ngắn gọn và trang trọng, ví dụ: “Our deepest sympathies on your loss. From all of us at [Company Name].” (Chúng tôi xin chân thành chia buồn về mất mát của bạn. Từ tất cả chúng tôi tại [Tên Công ty].) Thông điệp trên chỉ vài lời nhưng đủ để bày tỏ tình cảm tập thể.

Viết lời chia buồn qua thư, tin nhắn hoặc trên mạng xã hội

Ngày nay, khi không thể gặp mặt trực tiếp, nhiều người chọn cách gửi email, viết thư tay, hoặc để lại lời nhắn trên mạng xã hội để chia buồn với người thân quen. Cách thể hiện sẽ tùy độ thân và ngữ cảnh, nhưng nhìn chung có vài lưu ý:

Lưu ý khi viết lời chia buồn công khai: hãy tế nhị và không tiết lộ chi tiết nhạy cảm (ví dụ nguyên nhân cái chết) nếu người đăng tin chưa đề cập. Chỉ nên tập trung vào việc bày tỏ thương tiếc và động viên gia đình.

Những điều cần tránh khi nói lời chia buồn

Khi an ủi người khác, dù bằng tiếng Anh hay tiếng Việt, cũng có một số điều nên tránh để không làm họ thêm buồn hay khó chịu:

Điều quan trọng nhất là hãy chân thành và lắng nghe. Đôi khi, người đang đau buồn chỉ cần một người ở bên cạnh lặng lẽ và lắng nghe họ trút bầu tâm sự hơn là những lời khuyên sáo rỗng. Nếu bạn không biết nói gì, chỉ cần nói: “I’m so sorry. I’m here with you.” (Mình rất tiếc. Mình ở đây bên bạn.) rồi lặng im ôm họ (nếu phù hợp) cũng đủ để họ cảm nhận được sự an ủi.

Kết luận

Giao tiếp lời chia buồn và an ủi bằng tiếng Anh đòi hỏi sự tinh tế trong ngôn từ và chân thành trong tình cảm. Qua những câu ví dụ và tình huống trên, hy vọng bạn đã bỏ túi được một số câu tiếng Anh hữu ích để dùng khi cần thể hiện sự cảm thông. Hãy nhớ rằng, ngôn ngữ quan trọng nhưng tấm lòng còn quan trọng hơn – chỉ cần bạn thật tâm quan tâm, đối phương sẽ cảm nhận được dù bằng bất cứ thứ tiếng nào. Một lời chia buồn chân thành, dù ngắn gọn, cũng có thể sưởi ấm lòng người đang trong nỗi đau. Vì vậy, đừng ngại ngần bày tỏ sự cảm thông của bạn khi ai đó gặp mất mát – đó là cách chúng ta kết nối và chia sẻ gánh nặng tâm tư với nhau trong cuộc đời.

Khác biệt văn hóa: cử chỉ dễ gây hiểu lầm khi giao tiếp Khám phá tiếng Anh Úc và Ấn Độ – sự đa dạng của Anh ngữ Giao tiếp tiếng Anh khi dự tiệc: lưu ý văn hóa bàn ăn phương Tây Anh-Anh vs Anh-Mỹ: khác biệt từ vựng và phong cách giao tiếp